We still don't have translators, but I am now focusing on something I want to take care of ASAP.
Just take a look at this screencap:

Yep! I managed to change Selious' name to English! and the 'EXP to go' symbol as well.
I could tell you how I did that, but this presented me with this MAJOR problem.
The process SUCKED ME DRY!! And that just by doing the first name. Imagine me having to redo this everytime someone points out that I misinterpreted the Japanese name, for 5 total characters!!
Sometimes I've seen other websites uses "Selios","Serious", "Celios". "Runan", "Ryunan", "Lou", "Ro", "Giles", "Gale".
So what I need is just an official/agreed on naming. NPCs, monsters, locations, names mentioned in dialogue can be renamed easily. But the playable characters names in the HUD has to stay as they are.
Here are the names of the characters:
Name in Japanese *Name in US *My interpretation
セリオス *Logan *Selious
リュナン *Ethan *Runan
ロー *Markus *Lou
ゲイル *Giles *Gale
ソニア *Sonia *Sonia
Can you please help me out here? I can't work my brain, eyes, hands on this repeatedly. Not to mention that all this was done pixel by pixel on HxD Editor.
I await you suggestions.
